Blog Notes

1. Why usest thou yon King James Version?
When I finished my degree in teleological eschatological and hermeneutical divinity studies at Oxford I pondered the different texts. And considered… sorry, I’m just funnin’. Seriously, though, the reason I prefer the KJV is that there is a concordance with it. A concordance allows you to find the Hebrew or Greek word that was used in translation. This makes study much more exact and clear. And fun.

2. So why is Lord sometimes LORD?
The King James Old Testament translates lord as three different words. It differentiates between these by using, you guessed it!, differing variations of capitalization. LORD is used as the Hebrew translation for the word Jehovah. This is God Himself, to whom Jesus prayed. Apparently the original writers considered having all capitals to be a sign of absolute authority. When KJV translates the Hebrew word adownai as lord it does so as Lord. This is very mostly considered to be the pre-incarnate Christ who makes frequent visits to Old Testament dudes and to Sarai, Abraham’s wife. Lastly adown is is translated as lord with no capitols. These are meant to denote men of authority.

In the New Testament Greek there is only one for lord, kuriosThe KJV translates this as either Lord, lord, or sir.